So Far Away (ft. SURAN)

English translation and Korean lesson with the lyrics of So Far Away (ft. SURAN) by Agust D (Suga of BTS), from the 2016 album Agust D.


Produced & written by: Agust D, Slow Rabbit

Find it here: SpotifyApple MusicSoundCloudSoundCloud (Jin & Jung Kook version)


Verse 1:

하고 싶은 게 없다는 게 진짜 뭣 같은데

Not having anything I want to do is really shitty.

하다 = to do

-고 싶다 = to want to do X (하고 싶은)

게 = a thing

없다 = to not be found, not exist

진짜 = really, real

뭐 = what

같다 = to be like X – X being the preceding noun or clause)

“뭘 같다” = a fixed expression meaning for something to really suck or to be shitty


흔한 꿈조차 없다는 게

Not even having a common dream.

흔하다 = to be common

꿈 = a dream

-조차 = even X (꿈조차)


한심한 거 알어 다 아는데

I know I’m pathetic. I know it all.

한심하다 = to be pathetic

거 = a thing

알다 = to know

다 = all, everything, everyone


하란 대로만 하면 된다며

They said I should just do what I’m told,

대로 = in the manner of X, according to X – X being the preceding noun or clause

-만 = just X, only X (대로만)

-면 되다 / -으면 되다 = “should”. Used to say one should do X (하면 된다며)


대학가면 다 괜찮아

that if I go to university everything will be fine.

대학 = university (short for 대학교)

가다 = to go

-면 / -으면 = if/when X (대학가면)

괜찮다 = to be okay, to be fine


그런 말들을 믿은 내가 병신이지

I’m an idiot for believing words like that.

그렇다 = to be like that

말 = words, speech

-들 = makes a noun plural (말들을)

믿다 = to believe

내 = I, me, my

병신 = an asshole, an idiot

-지 = adds a nuance of “you know” or “don’t you think?” (병신이지)


나 죽지 못해 살어

I’m only living because I can’t die.

나 = I, me

죽다 = to die

-지 못하다 = to not be able to do X (죽지 못해)

살다 = to live


술이나 좀 줘봐

Just give me a drink.

술 = alcohol

-이나 / -나 = “just” X, “X or something” (술이나)

좀 = depending on usage and intonation, can soften a request or can add a nuance of irritation and demand to it. 

주다 =to give

-아보다 / -어보다 = to give X a try, to see about doing X. Read more here. (줘봐)


오늘은 취하고 싶으니 제발 말리지 마

I want to get drunk today, so please don’t stop me.

오늘 = today

취하다 = to be drunk

-으니 / -니 = since X, because X (싶으니)

제발 = please

말리다 = to stop someone from doing something

-지 마 = “Don’t do X” (말리지 마)


뭐든 좋아

Whatever is fine.

뭐든 = whatever, anything

좋다 = to be good


백수 새끼가 술 마시는 건 사치지만

Drinking is a luxury to a jobless bastard, but

백수 = someone who is out of work

새끼 = a kid, a bastard

마시다 = to drink

사치 = a luxury, an extravagance

-지만 = X, but (사치지만)


취하지도 않은 버틸 수가 없어

I can’t bear it if I’m sober.

-지 않다 = to not do X (지도 않은)

버티다 = to bear, to endure

-ㄹ 수 없다 / -을 수 없다 = to not be able to do X (버틸 수가 없어)


모두가 달리는데 왜 나만 여기 있어

Everyone’s running. Why is it just me here?

(The word “running” in the Korean language can also be used to mean two things besides the literal meaning. 1: to go hard when partying. “I ran hard last night”. 2: To be going hard in life, in a good way. To be moving forward, living with drive, getting things done.)

모두 = every, everyone

달리다 = to run

왜 = why

여기 = here

있다 = to be found, to exist


모두가 달리는데 왜 나만 여기 있어

Everyone’s running. Why is it just me here?

모두가 달리는데 왜 나만 여기서 있지

Everyone’s running. Why is it just me here?

(The different particle ending used on this last line adds the nuance of asking himself the question, sort as if he’s trying to remember the answer. The first two lines could be a question asked to someone else or to no one in particular.)


Chorus:

So far away 

나에게도 꿈이 있다면

If I have a dream too

-에게 = to X, at X (나에게도)

-도 = X too, even X (나에게도)


날아가는 꿈이 있다면

If I dream of flying away

날아가다 = to fly away (날다 = to fly + 가다 = to go)


Don’t fall away

나에게도 꿈이 있다면

If I have a dream too

날아가는 꿈이 있다면

If I dream of flying away

Dream

그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길

I hope it’ll be there for your creation and the end of your life

그대 = “you”, but with a nuance of affection or familiarity

-의 = indicates possession, like ‘s in English (그대의)

창조 = creation

-와 / -과 = “and” when followed by an accompanying noun. Otherwise “with” (창조와)

삶 = a life

끝 = the end of something

-에 = at X, on X (끝에)

함께 = the state of being together

-길 / -기를 = “I wish X”, “If only X would happen” (하길)


Dream

그대의 자리가 어딜지라도 관대 하리

It will be generous to you no matter where you’re standing

자리 = a spot (as in “Don’t sit there. That’s my spot” not “my dog has spots”)

어디 = where, somewhere

관대하다 = to be generous, treat someone well


Dream

결국 시련의 끝에 만개하리

It will finally  blossom at the end of your hardship

결국 = finally, in the end

시련 = hardship, trials

만개하다 = to be in full bloom


Dream 

시작은 미약할지언정 끝은 창대하리

Even though the beginning is humble, the ending will be prosperous.

시작 = a start

미약하다 = to be weak, feeble

-ㄹ지언정 / -을지언정 = even if X, at least Y (미약할지언정)

창대하다 = to be great, prosperous


Verse 2:

그래 씨발 죽지 못해서 살아

Yeah. Fuck, I’m only living because I can’t die.

그래 = fine, yeah, sure

씨발 = fuck


하고 싶은 게 없단 건 말야

The fact that there’s nothing I want to do

무엇보다 괴로운데 외로운데

is more painful than anything. It’s lonely.

무엇 = what

-보다 = compared to X, more than X (무엇보다)

괴롭다 = to be torturous, painful

외롭다 = to be lonely


주변에선 하나 같이 정신차려 란 말뿐이네

Everyone around me just tells me to get it together.

주변 = one’s surroundings, or the people around one

-에서 = in X, inside X (주변에선)

하나 = one

“하나 같이” = as one, with no differences

정신 = one’s mind

차리다 = to recover, to regain

“정신 차려” = “pull yourself together”, “come to your senses”

-뿐 = only X (말뿐이네)

-네 = adds a nuance of surprise or amazement (말뿐이네)


화풀이 상대는 뭐 나뿐인데 뭘 화풀이해

The only one I can vent at is me, so what’s the point of venting?

화풀이 = taking one’s anger out, venting

상대 = an opponent, a counterpart


매일 아침에 눈 뜨는 게 숨 쉬는 게 무섭네

Every morning I’m afraid of opening my eyes, of breathing.

매일 = every day

아침 = a morning

눈 = an eye

뜨다 = to open (eyes only, not doors, drawers, etc)

숨 쉬다 = to breathe

무섭다 = to be afraid


친구와 가족 조차 멀어져만 가네

Even my friends and family are becoming more distant.

친구 = a friend

가족 = a family

멀어지다 = to become distant


시간이 흐르면 흐를수록 더 조급하네

As time passes I become more impatient.

시간 = time

흐르다 = to flow, to elapse

-ㄹ수록 / -을수록 = as X happens, to the extent that X happens (흐를수록)

더 = more

조급하다 = to be impatient


나 혼자인 기분 나 혼자인 지금

The feeling of being alone, this moment in which I’m alone,

혼자 = alone

기분 = a feeling

지금 = now, at this moment


모든 게 사라졌음 해

I wish it would all disappear.

사라지다 = to disappear

-었으면 하다 / -았으면 하다 = to wish or hope that X would happen (사라졌음 해)


신기루처럼 사라졌음해 사라졌음 해

I wish it would all disappear, disappear like a mirage.

신기루 = a mirage

-처럼 = like X (신기루처럼)


이젠 빌어 먹을 나조차도 사라졌음 해

I wish even my own damn self would disappear.

이제 = now

“벌어 먹을” = damn ___


이렇게 세상에 나 버려지네

I was just left to the world like this.

이렇게 = like this

세상 = the world

버려지다 = to be abandoned, left unattended


그 순간 하늘과 멀어지네

That moment, I become distant from the sky.

그 = that, those

순간 = a moment

하늘 = a sky


떨어지네

I fall.

떨어지다 = to fall


Chorus:

So far away 

나에게도 꿈이 있다면

If I have a dream too

날아가는 꿈이 있다면

If I dream of flying away

Don’t fall away

나에게도 꿈이 있다면

If I have a dream too

날아가는 꿈이 있다면

If I dream of flying away

Dream

그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길

I hope it’ll be there for your creation and the end of your life.

Dream

그대의 자리가 어딜지라도 관대 하리

It will be generous to you no matter where you’re standing.

Dream

결국 시련의 끝에 만개하리

It will finally  blossom at the end of your hardship.

Dream

시작은 미약할지언정 끝은 창대하리

Even though the beginning is humble, the ending will be prosperous.

So far away 

나에게도 꿈이 있다면

If I have a dream too

날아가는 꿈이 있다면

If I dream of flying away

Don’t fall away

나에게도 꿈이 있다면

If I have a dream too

날아가는 꿈이 있다면

If I dream of flying away

Dream

그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길

I hope it’ll be there for your creation and the end of your life.

Dream

그대의 자리가 어딜지라도 관대 하리

It will be generous to you no matter where you’re standing.

Dream

결국 시련의 끝에 만개하리

It will finally  blossom at the end of your hardship.

Dream

시작은 미약할지언정 끝은 창대하리

Even though the beginning is humble, the ending will be prosperous.

그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길

I hope it’ll be there for your creation and the end of your life.

그대의 자리가 어딜지라도 관대 하리

It will be generous to you no matter where you’re standing.

결국 시련의 끝에 만개하리

It will finally  blossom at the end of your hardship.

시작은 미약할지언정 끝은 창대하리

Even though the beginning is humble, the ending will be prosperous.

So far away

So far away

So far away

So far away

So far away 

나에게도 꿈이 있다면

If I have a dream too

날아가는 꿈이 있다면

If I dream of flying away

Don’t fall away

나에게도 꿈이 있다면

If I have a dream too

날아가는 꿈이 있다면

If I dream of flying away

So far away

Don’t fall away

So far away

Don’t fall away

Dream

그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길

I hope it’ll be there for your creation and the end of your life.

Dream

그대의 자리가 어딜지라도 관대 하리

It will be generous to you no matter where you’re standing.

Dream

결국 시련의 끝에 만개하리

It will finally  blossom at the end of your hardship.

Dream

시작은 미약할지언정 끝은 창대하리

Even though the beginning is humble, the ending will be prosperous.


Agust D So Far Away lyrics English and Korean