잠시 (Telepathy)

English translation and Korean lesson with the lyrics of 잠시 (Telepathy) by BTS, from the 2020 album BE.


Produced by: EL CAPITXN, Hiss noise
Written by: SUGA, EL CAPITXN, Hiss noise, RM, Jung Kook

Find it here: YoutubeSpotifyApple MusicAmazon Music


Language Note:

The Korean title of this song – 잠시 – means “a moment” or “for a moment”.


Chorus:

매번 같은 하루들 중에

Amidst the days that all feel the same,

매번 = every time

같다 = to be like X; X being the preceding noun

하루 = a day

-들 = makes a noun plural (하루들)

중 = among

-에= at X, on X (중에)


너를 만날 때 가장 행복해

when I meet you, that’s when I’m happiest.

너 = you

만나다 = to meet

때 =a point in time

가장 = most (as in “most happy”)

나 = I, me

행복하다 = to be happy


매번 다른 일상들 속에

In my everyday life, different every day,

다르다 = to be different

일상 = everyday life

속 = the inside of something


너란 사람은 내게 가장 특별해

you are the most special person to me.

-란 / -이란 = “called X” (너란)

사람 = a person

내 = I, me, my

-에게 = to X, for X (내게)

특별하다 = to be special


Verse 1:

별 일은 없지

Everything’s okay, right?

별 = particular, particularly

일 = a matter, a thing

없다 = to not be found, not exist

“별일 없어” = a fixed expression meaning that nothing is the matter or that something isn’t a big deal

-지 = when used in a question, adds a nuance of “isn’t it” or “right?” (없지)


아픈 곳은 없겠지

Your health is fine, right?

아프다 = to hurt, to be sick

곳 = a place


난 요즘에 글쎄

As for me, lately, well,

요즘 = lately

글쎄 = well, I’m not sure


붕 떠 버린 것 같아

it feels like I’m floating in midair.

붕 뜨다 = to float in the air

-어버리다 / -아버리다 = to “go and do X”, to “completely do X”. Read more here. (떠 버린)

것 같다 = to seem like X, X being the preceding clause


많은 시간 덕에

Thanks to all the extra time

많다 = to be many

시간 = time

덕에 = thanks to X (shortened for of 덕분에)


이런 노랠 쓰네

I write songs like this.

이렇다 = to be like this

노래 = a song

쓰다 = to write

-네 = adds a nuance of surprise or amazement (쓰네)


이건 너를 위한 노래

This is a song for you.

이 = this, these

것 / 건 = a thing

위하다 = to be for X; X being the preceding noun


Yeah 노래 yeah 노래

Yeah a song, yeah a song

자 떠나자 푸른 바다로

Let’s leave for the blue sea,

자 = a word used to preface a sentence in which one bring something to someone else’s attention or presents an idea

떠나다 = to leave

-자 = “Let’s do X” (떠나자)

푸르다 = to be blue

바다 = the sea, ocean

-로 / -으로 = to X, into X (바다로)


우리가 함께 뛰어놀던 저 푸른 바다로

That blue sea where we used to run around together.

우리 = we, us, our

함께 = together

뛰어놀다: 뛰다 = to run, jump + 놀다 = to play

저 = that, those


괜한 걱정들은 잠시

Fruitless worries, for a moment,

괜하다 = to be fruitless, to no avail

걱정 = a worry

잠시 = for a moment


내려놓은 채로 잠시

having put them down for a moment,

내려놓다 = to put something down

채 = while in the state of X, X being the preceding clause


우리끼리 즐겨보자 

let’s just enjoy ourselves together.

-끼리 = among X, just between X (우리끼리)

즐기다 = to enjoy

-어보다 / -아보다 = to try to do X, to see about doing X. Read more here. (즐겨보자)


함께 추억하는 푸른 바다 한가운데 작은 섬

A little island in the middle of the blue sea that we remember together.

추억하다 = to remember something (implies that the memory is one that bears emotions)

한가운데 = the middle of something

작다 = to be small

섬 = an island


Pre-Chorus:

비록 지금은 멀어졌어도

Even though we’re apart for now

비록 = although

지금 = now

멀어지다 = to be far apart

-어도 / -아도 = even if X, even though X (멀어졌어도)


우리 마음만은 똑같잖아

our hearts are exactly the same.

마음 = one’s heart/mind, in the metaphorical, not the anatomical sense

-만 = just X, only X (마음만은)

똑같다 = to be exactly the same

-잖아 = used when saying something the listener already knows. (똑같잖아)


내 곁에 네가 없어도 yeah

Even though you’re not by my side, yeah

곁 = one’s side (not the side of one’s body, but the spot at one’s side)

네 = you, your


네 곁에 내가 없어도 yeah

Even though I’m not by your side, yeah

우린 함께인 걸 다 알잖아

We all know we’re together.

다 = all, everyone, everything

알다 = to know


Chorus:

매번 같은 하루들 중에

Amidst the days that all feel the same,

너를 만날 때 가장 난 행복해

when I meet you, that’s when I’m happiest.

매번 다른 일상들 속에

In my everyday life, different every day,

너란 사람은 내게 가장 특별해

you are the most special person to me.


Verse 2:

아침 들풀처럼 일어나

I wake up like wild grass in the morning.

아침 = a morning

들풀 = wild grass

-처럼 = like X (들풀처럼)

일어나다 = to get up


거울처럼 난 너를 확인

I check on you like people check the mirror.

거울 = a mirror

확인 = the act of checking or confirming something


눈꼽 대신 너만 묻었다 잔뜩

Instead of sleep, my eyes are just full of you.

눈꼽 = sleep guck? eye boogers? The stuff in your eyes when you wake up in the morning.

대신 = instead

묻다 = to stain, to smear

잔뜩 = an adverb meaning that something is completely full of something


또 무겁다 멍 많은 무르팍이

They’re heavy again, my bruised knees.

또 = again, too

무겁다 = to be heavy

멍 = a bruise

무르팍 = a knee


거릴 거닐며 생각해 

As I stroll down the street, I think about

거리 = a street

거닐다 = to stroll, to saunter

-며 / -으며 = while X (거닐며)

생각하다 = to think


이 별이 허락해 주는 우리의 거리

our streets, granted to us by these stars.

(Double meaning. 이 별 sounds just like 이별, which means a parting of ways. 거리 also has a second meaning – “distance”. So this line could also be heard as “the distance between us, granted to us by parting”)

별 = a star

하락하다 = to permit, to allow

-아 주다 / -어 주다 = adds a nuance of “for” or “as a favour to” someone (허락해 주는)

-의 = indicates possession, like ‘s in English (우리의)


Oh can I be your Bibilly Hills

Like you did the same to me

(Baby)

너무 빠른 건 조금 위험해

It’s kind of dangerous to go too fast.

너무 = too, so

빠르다 = to be fast

조금 = a bit, a little

위험하다 = to be dangerous


너무 느린 건 조금 지루해

It’s kind of boring to go too slow.

느리다 = to be slow

지루하다 = to be boring


너무 빠르지도 않게

So that it’s not too fast

-지 않다 = to not do X (빠르지도 않게)

-도 = X too, X neither (빠르지도)


또는 느리지도 않게

and not too slow,

우리의 속도에 맞춰 가보자고

let’s set our own pace.

속도 = speed, pace

맞추다 = to make something match something else

가다 = to go


이건 꽤나 긴 즐거운 롤러코스터

This is a really long, enjoyable roller coaster ride.

꽤나 = quite, fairly

길다 = to be long

즐겁다 = to be enjoyable, fun


Pre-Chorus:

비록 지금은 멀어졌어도

Even though we’re apart for now

우리 마음만은 똑같잖아

our hearts are exactly the same.

내 곁에 네가 없어도 yeah

Even though you’re not by my side, yeah

네 곁에 내가 없어도 yeah

Even though I’m not by your side, yeah

우린 함께인 걸 다 알잖아

We all know we’re together.


Chorus:

매번 같은 하루들 중에

Amidst the days that all feel the same,

너를 만날 때 가장 난 행복해

when I meet you, that’s when I’m happiest.

매번 다른 일상들 속에

In my everyday life, different every day,

너란 사람은 내게 가장 특별해

you are the most special person to me.


BTS Telepathy lyrics English and Korean