Bicycle

English translation and Korean lesson with the lyrics of Bicycle by RM of BTS.


Writen & produced by: RM, John Eun

Find it here: YoutubeSoundCloud


Intro:

발을 구르며

Pedaling my feet,

두 = two

발 = feet

구르다 = two meanings. 1: to roll, 2: to stamp one’s feet

-며 / -으며 = while doing X (구르며)


볼 수 없는 그댈 마주해

I face you, who can’t be seen,

보다 = to see

-ㄹ 수 없다 / -를 수 없다 = to be able to do X (복 수 없는)

그대 = you

마주하다 = to face


언제나처럼 날 맞아주는 몇 센치의 떨림

the few centimetres of excitement that greet me, like always.

언제나 = always

-처럼 = like X (언제나처럼)

나 = I, me

맞다 = to greet, to receive

-아주다 / -어주다 =  adds a nuance of “for” or “as a favour to” someone (맞아주는)

몇 = a few

센치 = a centimetre

-의 = indicates possession, like ‘s in English (센치의)

떨리다 = to tremble with nerves or excitement (떨림 is the noun form of this verb)


Verse 1:

I wanna keep the bass down low

벌써 내 마음은 주말 mode

My heart is already in weekend mode.

벌써 = already

내 = I, me, my

마음 = one’s heart/mind (in the metaphorical sense, not the anatomical)

주말 = a weekend


I don’t see no open cars, no open bars

나쁘지 않아 온전히 혼자인 road

It’s not bad, this completely solitary road.

나쁘다 = to be bad

-지 않다 = to not do X (나쁘지 않다)

온전하다 =to be whole, complete

-히 = turns a 하다 verb into an adverb. Eg: “whole” become “wholly” (온전히)

혼자 = alone


섬처럼 떠있는 사람들의 마음

The hearts of people float like islands.

섬 = an island

뜨다 = to float

사람 = a person

-들 = makes a noun plural (사람들의)


어쩌면 오지 않을 듯한 밤

The night doesn’t seem like it’ll come.

어쩌면 = maybe, perhaps, somehow

오다 = to come

듯하다 = to seem like X, X being the preceding noun or clause

밤 = night


지평선을 걸어가 또 굴러가

I walk and pedal towards the horizon.

지평선 = a horizon

걷다 = to walk

-어가다 / -아가다 = to go, doing X (걸어가다)

또 = also, and, additionally


우리가 정한 저 소실점으로

Towards the vanishing point that we’ve set.

우리 = we, us, our

정하다 = to set, to determine

저 = that, those

소실점 = a vanishing point

-으로 / -로 = to X, toward X (소실점으로)


Chorus:

슬프면 자전거를 타자

When we’re sad, let’s ride our bikes.

슬프다 = to be sad

-면 / -으면 = if/when X (슬프면)

자전거 = a bicycle

타다 = to ride

-자 = “Let’s do X” (타자)


바람을 두 발 아래 두자

Let’s put the wind beneath our feet.

바람 = wind

아래 = under, beneath

두다 = to put, to place something


오 자전거를 타자

Oh, let’s ride our bikes,

두 팔을 자유로이 벌리며

spreading our arms freely.

팔 = an arm

자유롭다 = to be free

벌리다 = to open up, to spread


나 나나나 나나나

Na Na na na Na na na

나나나나나

Na na na na na

나나나 나나나 나나나

Na na na Na na na Na na na

나나나나나

Na na na na na


Verse 2:

가끔은 굴러가게 둬

Sometimes I let it roll

가끔 = sometimes


자전거 바퀴처럼

like the wheels of a bicycle

바퀴 = a wheel


찾을 게 있어

There’s something I’m looking for.

찾다 = to look for, to find

게 = a thing

있다 = to be found, to exist


오후의 간식처럼

Like afternoon snack time,

오후 = an afternoon

간식 = a snack


이 작은 순간을 위해 살아온 것 같아

it feels like I’ve been living for this small moment.

이 = this, these

작다 = to be small

순간 = a moment

-을 위하다 / -를 위하다 = for X (순간을 위해)

살다 = to live

-아오다 / -어오다 = to have been doing X up until now (살아온)

것 같다 = to seem like X, to feel like X


두 바퀴 위에선 다 사사로운 한낮의 꿈

On these two wheels, everything is a personal midday dream.

위 = the top of something

-에서 = at X, in X (위에서)

다 = all, everything

사사롭다 = to be personal

한낮 = midday, noon

꿈 = a dream


Feel the roof, smell the truth

멀지 않아 기적은

A miracle isn’t far off.

멀다 = to be far

기적 = a miracle


어떤 얼굴을 해도 지금은 괜찮아

It’s okay no matter what face I make now.

어떤 = which, a certain, any

얼굴 = a face

하다 = to do

지금 = now

괜찮다 = to be okay, to be fine


진짜 소중한 건 눈에 보이지 않아

The truly precious things aren’t visible to the eye.

진짜 = real, really

소중하다 = to be precious

건 = a thing

눈 = an eye

-에 = at X, on X (눈에)

보이다 = to be visible, to show


땅에서 발을 떼

I kick off from the ground,

땅 = the ground

떼다 = to remove, to detach


저 새를 닮은 태

looking like those birds.

새 = a bird

닮다 = to resemble

태 = a form, shape


섬처럼 떠있기로 해

I decide to float like an island.

-어 있다 / -아 있다 = creates a passive state. IE: not to be in the act of floating up, but to be in static state in which one is floating (떠있기로)

-기로 하다 = to decide to do X (떠있기로 해)


바람을 따라 춤춰

I dance, following the wind.

따르다 = to follow

춤 추다 = to dance


Yeah 울어도 돼

Yeah, it’s okay to cry.

울다 = to cry

-아도 되다 / -어도 되다 = to be okay to do X


원래 행복하면 슬퍼

I’m usually a little sad when I’m happy.

원래 = originally, by nature

행복하다 = to be happy


 Chorus:

슬프면 자전거를 타자

When we’re sad, let’s ride our bikes.

바람을 두 발 아래 두자

Let’s put the wind beneath our feet.

오 자전거를 타자

Oh, let’s ride our bikes,

두 팔을 자유로이 벌리며

spreading our arms freely.

나 나나나 나나나

Na Na na na Na na na

나나나나나

Na na na na na

나나나 나나나 나나나

Na na na Na na na Na na na

나나나나나

Na na na na na

나나나 나나나

Na na na Na na na

라라라라라

La la la la la

나나나 나나나

Na na na Na na na

라라라라라

La la la la la


RM Bicycle lyrics English and Korean