I Need U

English translation and Korean lesson with the lyrics of I Need You by BTS, from the 2015 album The Most Beautiful Moment in Life Pt.1


Produced by: Pdogg
Written by: Pdogg, “Hitman” Bang, RM, SUGA, j-hope, Brother Su

Find it here: YoutubeSpotifyApple MusicAmazon Music
Remix: YoutubeSpotifyApple MusicAmazon Music
Urban Mix: YoutubeSpotifyApple MusicAmazon Music


Intro:

Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)

흩어지네

It scatters.

흩어지다 = to scatter, to disperse

-네 = adds a nuance of surprise or amazement


Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)

떨어지네

It falls.

떨어지다 = to fall


Verse 1:

너 땜에 나 이렇게 망가져

I’m being ruined because of you.

너 = you

땜에 = because of X, X being the preceding noun (shortened version of 때문에)

나 = I, me

이렇게 = like this

망가지다 = to be ruined, to be a mess


그만할래 이제 너 안 가져

I want to stop. I don’t want you now.

그만하다 = to stop

이제 = now

안 = to not do X (X being the following verb)

가지다 = to have


못하겠어 뭣 같아서

I can’t do it, because it sucks.

(The literal translation of 뭣 같아서 is “because it’s like what/something” but as expression it means for something to suck or to feel like crap)

못하다 = to not be able to do something

뭐 = what

같다 = to be like 

-아서 /-어서 = because X (같아서)


제발 핑계 같은 삼가줘

Please don’t make excuses.

제발 = please

핑계 = an excuse

삼가다 = to refrain from, abstain from

-어주다 / -아주다 = adds a nuance of “for” or “as a favour to” the object (삼가줘)


네가 나한테 이럼 안 돼

You can’t treat me like this.

네 = you, your

-한테 = to X (나한테)

이럼 = shortened spelling of 이렇다면, which means “if it’s like this”

안 되다 = literally “to not become”, but when used together, it means for X to not be ok, that you can’t (do not have permission to) do X


네가 한 모든 말은 안대

Everything you said is a blindfold.

하다 = to do

모든 = every

말 = words, something a person says

안대 = a blindfold


진실을 가리고 날 찢어 날 찍어

It conceals the truth and tears me up. It hacks at me.

진실 = a truth

가리다 = to hide something, to conceal, cover

-고 = X and (가리고)

찢다 = to tear

찍다 = to chop at, hack at


나 미쳐 다 싫어

I’m going insane. I hate everything.

미치다 = to go crazy

다 = all

싫다 = to not like, to hate


전부 가져가 난 네가 그냥 미워

Take it all away. I just hate you.

전부 = everything

가져가다 = to take (가지다 = to have + 가다 = to go)

그냥 = just

밉다 = to hate, to detest


Pre-Chorus:

But you’re my everything (You’re my)

Everything (You’re my)

Everything (You’re my)

제발 좀 꺼져 huh

Please just get lost, huh?

좀 = a bit, a little

꺼지다 = to piss off, get lost


미안해 (I hate you)

I’m sorry. (I hate you)

미안하다 = to be sorry


사랑해 (I hate you)

I love you. ( hate you)

사랑하다 = to love


용서해 (Shit)

Forgive me. (Shit)

용서하다 = to forgive


Chorus:

I need you girl

왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해

Why do I love alone and say goodbye on my own?

왜 = why

혼자 = alone

-만 = just X, only X (혼자서만)

이별하다 = to part ways, to say goodbye


I need you girl

왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해

Why do I keep needing you, knowing I’ll get hurt?

다치다 = to get hurt

알다 = to know

-면서 / -으면서 = while X (알면서)

자꾸 = keep (as in “I keep doing this”, not “can I keep it?”)

필요하다 = to need


I need you girl

넌 아름다워

You’re beautiful.

아름답다 = to be beautiful


I need you girl

너무 차가워

You’re so cold.

너무 = too, so

차갑다 = to be cold


I need you girl I need you girl

I need you girl I need you girl


Verse 2:

It goes round & round 나 왜 자꾸 돌아오지?

It goes round & round Why do I keep coming back?

돌아오다 = to come back (돌다 = to turn, to turn around + 오다 = to come)


I go down & down. 이쯤 되면 내가 바보지.

I go down & down At this point I’m a fool.

이쯤 = about now

되다 = to become

-면 / -으면 = if/when X (되면)

바보 = a fool, an idiot


나 무슨 짓을 해봐도 어쩔 수가 없다고

No matter what I do, I can’t help it.

무슨 = which, what

짓 = an action

-아도 / -어도 = even if X (해봐도)

어쩔 수 없다 = to not be able to help it, not be able to do anything about it


분명 내 심장, 내 마음, 내 가슴인데

“You’re clearly my heart, my mind, my chest, so

분명 = clearly, obviously

심장 = heart

마음 = heart/mind (not physically, but in the abstract sense)

가슴 = chest


왜 말을 안 듣냐고?

why don’t you listen to me?”

듣다 = to hear, to listen


또 혼잣말하네 또 혼잣말하네

I say to myself again. I say to myself again.

또 혼잣말하네 또 혼잣말하네

I say to myself again. I say to myself again.

또 = once again

한잣말하다 = to talk to oneself (혼자 = alone + 말하다 = to speak )


넌 아무 말 안 해 아 제발 내가 잘할게

You don’t say anything. Oh, please, I’ll do better.

아무 = nothing, no (not as in “No!”, but as in “There’s no milk left.”)

잘하다 = to do well

-ㄹ게 = “I’ll do X”, with a nuance of “as long as that’s ok with you”, “unless you object” (잘학게)


하늘은 또 파랗게. (하늘은 또 파랗게)

I’ll make the sky blue again. I’ll make the sky blue again.

하늘 = sky

파랗다 = to be blue


Pre-Chorus:

하늘이 파래서 햇살이 빛나서 내 눈물이 더 잘 보이나 봐

I guess it’s because the sky is blue, because the sun shines, that you can my tears more clearly.

햇살 = sunlight

빛나다 = to shine

눈물 = tears

더 = more

잘 = well (as in “I read well”)

보이다 = to be seen, to be visible

-나 보다 = “I guess X is the case” (보이나 봐)


왜 나는 너인지? 왜 하필 너인지

Why you? Why of all people does it have to be you?

-하필 = of all things


왜 너를 떠날 수가 없는지

Why can’t I leave you?

떠나다 = to leave

-ㄹ 수 없다 / -을 수 없다 = to not be able to do X (떠날 수가 없는지)


Chorus:

I need you girl

왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해

Why do I love alone and say goodbye on my own?

I need you girl

왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해

Why do I keep needing you, knowing I’ll get hurt?

I need you girl

넌 아름다워

You’re beautiful.

I need you girl.

너무 차가워

You’re so cold.

I need you girl I need you girl

I need you girl I need you girl


Bridge:

Girl 차라리 차라리 헤어지자고 해줘

Girl, please say “Let’s break up” instead, instead.

차라리 = rather, preferably

헤어지다 = to break up, to split up

-자 = “Let’s do X” (헤어지자고)

-고 하다 = to say X (헤어지자고 해줘)


Girl 사랑이 사랑이 아니었다고 해줘

Girl please say it wasn’t love, love.

사랑 = love

아니다 = to not be X (X being the preceding noun)


내겐 그럴 용기가 없어

I don’t have the courage to do it.

용기 = courage

-가 없다 / -이 없다 = to not have X (용기가 없어)


내게 마지막 선물을 줘

Give me one last gift.

-에게 = to X (내게)

마지막 = the last of something

선물 = a gift

주다 = to give


더는 돌아갈 수 없도록

So I can’t return anymore.

더는 = anymore

돌아가다 = to go back, return (돌다 = to turn, to turn around + 가다 = to go)

-도록 = in order for X to happen, so that X (없도록)


Chorus:

I need you girl

왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해

Why do I love alone and say goodbye on my own?

I need you girl

왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해

Why do I keep needing you, knowing I’ll get hurt?

I need you girl

넌 아름다워

You’re beautiful.

I need you girl

너무 차가워

You’re so cold.

I need you girl I need you girl

I need you girl I need you girl


BTS I Need U lyrics English