English translation and Korean lesson with the lyrics of 사람 (People) by Agust D (Suga of BTS), from the 2020 album D-2.
Produce & written by: Agust D, Pdogg
Find it here: Spotify • Apple Music • Amazon Music • SoundCloud
Yeah yeah 산들바람
Yeah, yeah. A breeze.
산들바람 = a breeze
스쳐가는 사람
People brushing past.
스쳐가다 = to brush past, breeze past (스치다 = to brush past + 가다 = to go)
사람 = a person
스며드는 사람
People sinking in.
스며들다 = to permeate, to sink in
나는 어떤 사람
What kind of person am I?
나 = I, me
어떤 = what kind of, which
나는 좋은 사람
Am I a good person
좋다 = to be good
아님 나쁜 사람
or a bad person?
아님 = or (shortened version of 아니면)
나쁘다 = to be bad
평가는 가지각색
All kinds of appraisals.
평가 = an estimate, an appraisal
가지각색 = all kinds, various
그냥 나도 사람
I’m just a person too.
그냥 = just
-도 = X too, even X (나도)
다들 살아가겠지
Everyone will keep on living.
다 = all, everyone, everything
들 = makes a noun plural
살아가다 = to live on (살다 = to live + 가다 = to go)
-지 = adds a nuance of “you know”, or “Don’t you agree?” (살아가겠지)
다들 사랑하겠지
Everyone will love.
사랑하다 = to love
다들 바래가겠지
Everyone will fade away
바래다가다 = to fade away (바래다 = to fade + 가다 = to go)
잊혀가겠지
and be forgotten.
잊히다 = to be forgotten
사람들은 변하지 나도 변했듯이
People change, just like I have.
변하다 = to change
-듯 = like X, as X (변했듯이)
세상살이 영원한 건 없어
Living in a world where nothing lasts forever.
세상 = a world
영원하다 = to last forever, to remain unchanged
것 = a thing
없다 = to not exist, not be found
다 지나가는 해프닝
Everything is something that passes by.
지나가다 = to go past (지나다 = to pass by + 가다 = to go)
음… Why so serious?
Why so serious? Why so serious?
음… I’m so serious
I’m so serious. I’m so, I’m so
뭐 어때
So what?
뭐 = what
어때 = how
스쳐 지나가면 뭐 어때
If it brushes past, so what?
-면 / -으면 = if X, when X (지나가면)
뭐 어때
So what?
상처받으면 뭐 어때
If you get hurt, so what?
상처 = a wound
받다 = to receive
때론 또 아플지도
Sometimes you might be in pain.
때로 = sometimes, occasionally
또 = again, too, plus
아프다 = to be hurt, to be in pain
-지도 = “it could be X”, “I’m not sure if X” This is a trailing half-sentence where the rest of the sentence is implied. The same way we might say, “If only the sun would come out” or a similar half-sentence in English. (아플지도)
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
Sometimes you might be upset and tears may flow.
가끔 = sometimes
속상하다 = to be upset
눈물 = tears
흘리다 = to shed, to be flowing (tears, sweat, etc)
뭐 어때
So what?
그렇게 살면 뭐 어때
If that’s how you live, so what?
그렇게 = like that
물이 흘러가는 대로 흘러가
Flow with the current.
물 = water
흘러가다 = to flow away (흐르다 = to flow + 가다 = to go)
대로 = according to X, in the manner of X
저기 끝은 뭐가 있을지도
There might be something at the end.
저기 = there
끝 = the end of something
있다 = to be found, to exist
특별한 삶 평범한 삶 그 나름대로
A special life is an ordinary life, in its own way.
특별하다 = to be special
삶 = a life
평범하다 = to be ordinary
그 = that, those
나름대로 = in its own way
좋은 게 좋은 거지 뭐
Well, what’s good is good.
좋은 게 좋은 거지
What’s good is good.
뜻대로만 되지 않지
It doesn’t just go the way you intended.
뜻 = intention, will
-만 = just X, only X (뜻대로만)
되다 = to become
-지 않다 = to not do X (되지 않지)
불편은 다들 감수하지
Everyone is subject to discomfort.
불편 = an inconvenience, a discomfort
감수하다 = to put up with, to be subjected to
극적인 상황들의 반복은 삶을 지치게도 해
Repeating dramatic situations makes life tiring, too.
극적 = dramatic
상황 = a situation
-의 = indicates possession, like ‘s in English (상황들의)
반복 = a repetition, something repeating
지치다 = to be tired
-게 하다 = to make X happen (지치게도 해)
사람들이 그런거지
That’s how people are.
그렇다 = to be like that
없으면 있고 싶기도 있으면 없고 싶기도
They want what they don’t have, and don’t want what they do have.
-고 싶다 = to want X (있고 싶기도)
-기도 = X too, X and (싶기도)
누가 사람이 지혜의 동물이라 했나
Who said humans are creatures of wisdom?
누가 = who
지혜 = wisdom
동물 = an animal
하다 = to do, to say
내가 보기에는 후회의 동물이 분명한데
The way I see it, it’s obvious we’re creatures of regret.
내 = I, me, my
보다 = to see, to look at
내가 보기에 = “the way I see it”
후회 = a regret
분명하다 = to be clear, obvious
사람들은 변하지 너도 변했듯이
People change, just like you have.
세상살이 영원한 건 없어
Living in a world where nothing lasts forever.
다 지나가는 해프닝
Everything is something that passes by.
너의 평범함은 되려 나의 특별함
Your ordinary is my special.
너 = you
되려 = instead, on the contrary (dialect form of 도리어)
너의 특별함은 되려 나의 평범함
Your special is my ordinary.
너의 평범함은 되려 나의 특별함
Your ordinary is my special.
너의 특별함은 되려 나의 평범함
Your special is my ordinary.
뭐 어때
So what?
스쳐 지나가면 뭐 어때
If it brushes past, so what?
뭐 어때
So what?
상처받으면 뭐 어때
If you get hurt, so what?
때론 또 아플지도
Sometimes you might be in pain.
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
Sometimes you might be upset and tears may flow.
뭐 어때
So what?
그렇게 살면 뭐 어때
If that’s how you live, so what?
