보조개 (Dimple)

English translation and Korean lesson with the lyrics of 보조개 (Dimple) by BTS, from the 2017 album Love Yourself 承 ‘Her’.


Produced by: Matthew Tishler, Crash Cove
Written by: Matthew Tishler, Allison Kaplan, RM

Find it here: YoutubeSpotifyApple MusicAmazon Music


Verse 1:

꼭꼭 숨었다가 웃으면 나타나

They’re completely hidden, but when you smile they appear.

꼭 = completely, for sure

숨다 = to hide oneself

웃다 = to smile, to laugh

-으면 / -면 = if/when X (웃으면)

나타나다 = to appear


어디서 온 걸까

Where did they come from?

어디 = where

-에서 = from X, in X (어디서)

오다 = to come

-ㄹ까 / -을까 = used to wonder about something, sort of to oneself (걸까)


거짓말하지마 천사가 맞잖아

Don’t lie. You’re an angel, right?

거짓말 = a lie

하다 = to do (often used as “to say” as well)

-지마 = “Don’t do X” (거짓말하지마)

천사 = an angel

맞다 = to be correct

-잖아 = used when saying something the listener already knows (맞잖아)


니 정체가 뭐야?

What are you?

니 = you, your (alternate spelling of 네)

정체 = identity

뭐 = what


Pre-Chorus:

But you 

미소는 잔인하다 못해

That smile is merciless.

그 = that, those

미소 = smile

잔인하다 = to be merciless

못하다 = to be bad, to be worse than 


Cruel

볼을 못 봤어야 해

I shouldn’t have seen those cheeks.

볼 = a cheek

못 = to not be able to do X (X being the accompanying verb)

보다 = to see, to look at

-어야 하다 / -아야하다 = to have to do X (봤어야 해)


You

사실 진짜 위험한 건

Actually the really dangerous thing is

사실 = “actually”, a fact

진짜 = really, something real

워함하다 = to be dangerous


너에게만 있는 거야

something only you have.

너 = you

-에게 = to X, for X (너에게만)

-만 = just X, only X (너에게만)

있다 = to be found, to exist


Chorus:

그 보조갠 illegal

Those dimples are illegal

보조개 = a dimple


안돼 위험해 oh yes

Oh no. They’re dangerous. Oh yes.

안돼 = “No”, for something to not work, not be okay.


So I call you illegirl

존재 자체가 범죄

Your existence itself is a crime.

존재 = existence

자체 = itself

범죄 = a crime


천사가 남긴 실수였나

Were they a mistake left behind by an angel?

남기다 = to be left behind

실수 = a mistake


아니면 진한 키스였나

Or from a deep kiss?

아나면 = or

진하다 = to be dark, think (or “deep” in reference to kisses)


그 보조갠 illegal

Those dimples are illegal

But I want it anyway anyway anyway


Verse 2:

내게는 없어서 너에게만 있어서

Because I don’t have them and only you do,

내 = I, me, my

없다 = to not be found, not exist

-어서 / -아서 = because X (없어서)


이렇게 힘든 걸까

is that why it’s so hard?

이렇다 = to be like this

힘들다 = to be tough, difficult


빠져 죽고 싶어 잠겨 죽고 싶어

I want to fall into them and die. I want to sink into them and die.

빠지다 = to fall into

죽다 = to die

-고 싶다 = to want to do X (죽고 싶어)

잠기다 = to sink into, to be submerged in


넌 내게 호수야

You’re my lake.

호수 = a lake


‘Cause you 

웃을 때면 어질어질해

When you smile I get dizzy.

때 = the time/instance when something happens

어질어질하다 = to be giddy, dizzy


True

너 제발 조심해줄래

Would you please be careful?

제발 = please

조심하다 = to be careful

-아주다 / -어주다 = adds a nuance of “for” or “as a favour to” someone (조심해줄래)

-ㄹ래 / -을래 = “Would you X?”, “Would you like to X?”, “Should we X?” (조심해줄래)


You

사실 좀 더 위험한 건

Actually, the thing that’s a bit more dangerous

좀 = a little, a bit

더 = more


너에게만 있는 거야

is something only you have.


Chorus:

그 보조갠 illegal

Those dimples are illegal.

안돼 위험해 oh yes

Oh no. They’re dangerous. Oh yes.

So I call you illegirl

존재 자체가 범죄

Your existence itself is a crime.

천사가 남긴 실수였나

Were they a mistake left behind by an angel?

아니면 진한 키스였나

Or from a deep kiss?

그 보조갠 illegal

Those dimples are illegal.

But I want it anyway anyway anyway


Bridge:

볼 때마다 마음이 위험해져

Every time I see them my heart is in more danger.

-마다 = each X, every X (때마다)

마음 = one’s heart/mind (in the metaphorical, not the anatomical)

-아지다 / -어지다 = makes an adjective transitional. IE: “to be getting dangerous” instead of “to be dangerous” (워험해져)


볼 때마다 점점 위험해져

Every time I see them it gets more dangerous.

점점 = more and more, bit by bit


Oh baby no hey

Oh baby no hey

이 세상에 있긴 너무 위험한 걸

They’re too dangerous for this world.

이 = this, these

세상 = a world

-에 = at/on/in X (세상에)

너무 = too, so


Chorus:

그 보조갠 illegal

Those dimples are illegal.

안돼 위험해 oh yes

Oh no. They’re dangerous. Oh yes.

So I call you illegirl

존재 자체가 범죄

Your existence itself is a crime.

천사가 남긴 실수였나

Were they a mistake left behind by an angel?

아니면 진한 키스였나

Or from a deep kiss?

그 보조갠 illegal

Those dimples are illegal.

But I want it anyway anyway anyway

Illegal

Illegal

But I want it anyway anyway anyway


BTS Dimple lyrics English