Black Swan

English translation and Korean lesson with the lyrics of Black Swan by BTS, from the 2020 album Map of the Soul: 7.


Produced by: Pdogg
Written by: Pdogg, RM, August Rigo, Vince Nantes, Clyde Kelly

Find it here: YoutubeSpotifyApple MusicAmazon Music


Intro:

Do your thang

Do your thang with me now

Do your thang

Do your thang with me now

What’s my thang

What’s my thang tell me now

Tell me now

Yeah yeah yeah yeah

Ayy


Verse 1:

심장이 뛰지 않는데 더는 음악을 들을 때

My heart no longer beats when I hear music.

Tryna pull up

심장 = heart

뛰다 = to beat, to run

-지 않다 = to not do X (뛰지 않은데)

더는 = anymore, any longer

음악 = music

듣다 = to hear

때 = the time/instance when something happens


시간이 멈춘 듯해

It seems like time has stopped.

시간 = time

멈추다 = to stop

듯하다 = to be as though, to be like


Oh that would be my first death

I been always afraid of

이게 나를 더 못 울린다면

If this no longer resonates with me,

이게 = this

나 = I/me

더 = more

울리다 = to ring, to resonate

-다면 = if X happens (울린다면)


내 가슴을 더 떨리게 못 한다면

If this no longer makes my chest quiver,

가슴 = chest

떨리다 = to shake, vibrate, tremble, quiver

-게 하다 = to make X happen (떨리게 못 한다면)


어쩜 이렇게 한 번 죽겠지 아마

This might be how I die my first death.

But what if that moment’s right now

Right now

어쩜 = maybe, perhaps

이렇게 = like this, in this way

죽다 = to die

-지 = adds a feeling of, “Isn’t it?” or “Don’t you agree?” (죽겠지)

아마 = maybe, probably


Pre-Chorus:

귓가엔 느린 심장 소리만 Bump bump bump

Nothing but the slow sound of my heartbeat in my ears. Bump bump bump

귀 = ear

귓가 = in the vicinity of the ear, sorta

느리다 = to be slow

소리 = sound, voice

-만 = only (소리만)


벗어날래도 그 입속으로 Jump jump jump

Even though I want to get out, right back into the maw. Jump jump jump

벗어나다 = to get away, to escape

-아도 or -어도 = even though X (벗어날래도)

입속 = the inside of a mouth

-으로 / -로 = in/into X (입속으로)


어떤 노래도 와닿지 못해

There’s not a song that moves me anymore.

어떤 = a kind of, a certain

노래 = song

와닿다 = to touch (emotionally), to hit home


소리 없는 소릴 질러

I cry out without making a sound.

없다 = to not be found, not exist

지르다 = to shout; to cry out


Chorus:

모든 빛이 침묵하는 바다 Yeah yeah yeah

A sea that silences all light. Yeah yeah yeah

모든 = all, every

빛 = light

침묵하다 – to be silent

바다 = sea


길 잃은 내 발목을 또 잡아 Yeah yeah yeah

I’ve lost my way, and it grabs my ankle again. Yeah yeah yeah

길 = road, path, way

잃다 = to forgot, to lose

내 = my

발목 = ankle

또 = again

잡다 = to grab


어떤 소리도 들리지 않아 Yeah yeah yeah

I can’t hear any sound at all. Yeah yeah yeah

들리다 = to be heard


Killin’ me now

Killin’ me now.

Do you hear me yeah

홀린 듯 천천히 가라앉아 Nah nah nah

I sink slowly, as if hypnotized. Nah nah nah

홀리다 = to be bewitched, hypnotized

천천히 = slowly

가라앉다 = to sink


몸부림쳐봐도 사방이 바닥 Nah nah

Though I struggle I’m surrounded by ground on all sides. Nah nah

몸부림치다 = to struggle, to writhe

-아보다 / -어보다 = to give X a try. It’s complicate. Read more here. (몸부림쳐봐도)

사방 = on all four sides


모든 순간들이 영원이 돼 Yeah yeah yeah

All these moments become an eternity. Yeah yeah yeah

순간 = moment

-들 = makes a noun plural (순간들이)

영원 = eternity

되다 = to become


Film it now

Film it now

Do you hear me yeah


Interlude:

Do your thang

Do your thang with me now

Do your thang

Do your thang with me now

What’s my thang

What’s my thang tell me now

Tell me now

Yeah yeah yeah yeah


Verse 2:

Deeper

Yeah I think I’m goin’ deeper

자꾸 초점을 잃어 이젠 놓아줘 싫어

I keep losing focus. Now let go of me. I don’t like it.

자꾸 = keep (as in, “I keep doing x”)

초점 = focus

이제 = now

놓다 = to let go off

-아주다 or -어주다 = adds a nuance of “for” or “as a favour to” to someone (놓어줘)

싫다 = to dislike, to not want to do something


차라리 내 발로 갈게 내가 뛰어들어갈게

I’ll go on my own feet instead. I’ll dive in.

차라리 = rather, instead

발 = foot

-로 = using, by way of (in this case. There are other meanings) (발로)

가다 = to go

-ㄹ게 / -을게 = “I’ll do X”, with an added nuance of “as long as that’s okay by you” (발로 갈게)

뛰어들다 = to jump/run/dive into


가장 깊은 곳에서 나는 날 봤어

In the deepest place I saw myself.

가장 = most (as in, the most deep, or deepest)

깊다 = to be deep

곳 = place

-에서 = inside X, in X (곳에서)

보다 = to see, to look at


천천히 난 눈을 떠 여긴 나의 작업실 내 스튜디오

Slowly I open my eyes. This is my workroom, my studio.

눈 = an eye

뜨다 = to open (applies to opening eyes only, not doors, etc)

여기 = here

-의 = indicates possession. Equivalent to ‘s in english. (나의)

작업실 = workroom


거센 파도 깜깜하게 나를 스쳐도

Even though strong waves wash over me in pitch darkness

거세다 = violent, raging

파도 = wave (of water)

깜깜하다 = to be pitch-black

스치다 = to brush past; flit across


절대 끌려가지 않을 거야 다시 또

I will never be dragged away again.

Inside I saw myself

절대 = never

끌리다 = to be dragged

다시 = again


Pre-chorus:

귓가엔 빠른 심장 소리만 Bump bump bump

Nothing but the sound of my rapid heartbeat in my ears. Bump bump bump

빠르다 = to be fast


두 눈을 뜨고 나의 숲으로 Jump jump jump

I open both eyes and go into my forest. Jump jump jump

숲 = forest


그 무엇도 날 삼킬 수 없어

Nothing, no matter what, can swallow me.

그 = that

무엇 = something; what (heavily context-dependant)

삼키다 = to swallow

-ㄹ 수 없다 or -을 수 없다 = to not be able to do X (삼킬 수 없어)


힘껏 나는 소리 질러

I cry out with all my might.

힘껏 = with all my might


Chorus:

모든 빛이 침묵하는 바다 Yeah yeah yeah

A sea that silences all light. Yeah yeah yeah

길 잃은 내 발목을 또 잡아 Yeah yeah yeah

I’ve lost my way, and it grabs my ankle again. Yeah yeah yeah

어떤 소리도 들리지 않아 Yeah yeah yeah

I can’t hear any sound at all. Yeah yeah yeah

Killin’ me now

Killin’ me now

Do you hear me yeah

홀린 듯 천천히 가라앉아 Nah nah nah

I sink slowly, as if hypnotized. Nah nah nah

몸부림쳐봐도 사방이 바닥 Nah nah

Though I struggle I’m surrounded by ground on all sides. Nah nah

모든 순간들이 영원이 돼 Yeah yeah yeah

All these moments become an eternity. Yeah yeah yeah

Film it now

Film it now

Do you hear me yeah


Outro:

Do your thang

Do your thang with me now

Do your thang

Do your thang with me now

What’s my thang

What’s my thang tell me now

Tell me now

Yeah yeah yeah yeah


BTS Black Swan lyrics English