English translation and Korean lesson with the lyrics of Lost by BTS, from the 2016 album Wings.
Produced by: Pdogg
Written by: RM, Pdogg, Supreme Boi, Peter Ibsen, Richard Rawson, Lee Paul Williams, June
Find it here: Youtube • Spotify • Apple Music • Amazon Music
Verse 1:
눈을 감고 아직 여기 서 있어
I’m still standing here with my eyes closed.
눈 = an eye
감다 = to close (eyes only, not doors, windows, etc)
-고 = X and (감고)
아직 = still, yet
여기 = here
서다 = to stand
-어 있어 / -아 있어 = passive state. IE: not to be in the act of standing up, but to be in a standing position (서 있어)
사막과 바다 가운데 길을 잃고서
Halfway between the desert and the sea, I lost my way, so
사막 = a desert
-과 / -와 = “and” when followed by an accompanying noun. Otherwise “with”. (사막과)
바다 = a sea, an ocean
가운데 = the middle
길 = a path, a road
잃다 = to lose
-고서 = because X (잃고서)
여전히 헤매고 있어 어디로 가야 할지? yeah
I’m still wandering. Where am I supposed to go again? yeah
여전히 = still
헤매다 = to wander, to roam
-고 있다 = present progressive form. IE: “to be wandering” instead of “to wander” (헤매고 있어)
어디 = where, somewhere
-로 / -으로 = to X, towards X (어디로)
가다 = to go
-아야 하다 / -어야 하다 = to have to do X (가랴 할지)
-지 = adds a nuance of “you know”. When used in asking a question to oneself, it adds a connotation that you asking yourself something you knew but forgot. Like, “Where did I put my keys again?” (할지)
이리도 많을 줄 몰랐어
I didn’t know there were so many paths here.
이리 = here
-도 = X too, even X (이리도)
많다 = to be many
줄 모르다 = to not have known something
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
Paths that I can’t take and paths that something prevents me from taking.
-지 못하다 = to not be able to do X, not because you are innately unable to do it, but because some outside force prevents it. IE: “I can’t go swimming on Saturday.” maybe because you are already busy. (가지 못한)
-ㄹ 수 없다 / -을 수 없다 = to not be able to do X, because you are innately unable to. IE: “I can’t swim.” (갈 수 없는)
I never felt this way before
어른이 되려는지
Maybe I’m becoming an adult.
어른 = an adult
되다 = to become
Pre-Chorus:
난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지?
It’s so hard to know if this is the right path.
나 = I, me
너무 = so, too
어렵다 = to be hard, difficult
이 = this, these
맞다 = to be correct
정말 너무 혼란스러.
I’m seriously so confused.
정말 = really
혼란스럽다 = to be confusing, confused
never leave me alone
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
But still I believe. It’s hard to believe, but
그래도 = still, even so
믿다 = to believe, to trust
믿기다 = to be believed
-지 않다 = to not do X (믿기지 않지만)
-지만 = X but (않지만)
길을 잃는단 건
losing a path
그 길을 찾는 방법
is the way to find that path.
그 = that, those
찾다 = to look for, to find
방법 = a method, a means
Chorus:
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
in a rough, ceaselessly raging rainstorm.
쉬다 = to rest
새 = a space, a gap
없이 = without
몰아치다 = to rage, to gust
거칠다 = to be rough, violent
비바람 = a rainstorm (비 = rain + 바람 = wind)
속 = the inside of something
-에 = at X, in X, on X (속에)
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
in a complicated world with no exit.
출구 = an exit
없다 = to not be found, not exist
복잡하다 = to be complicated
세상 = a world
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
Even if I wander endlessly, I’m going trust the path I’m on.
수없이 = countlessly, innumerably
-아도 / -어도 = even though X, even if X (헤매도)
-의 = indicates possession, like ‘s in English (나의)
-어보다 / -아보다 = to give X a try, to see about doing X. Read more here. (믿어볼래)
-ㄹ래 / -을래 = used to express one’s desire or intention to do something (믿어볼래)
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
Verse 2:
어디로 가는 개미를 본 적 있어?
Have you ever seen an ant on its way somewhere?
개미 = an ant
보다 = to look at, to see
적 = a noun used to speak about having had the experience of something (X 적 있다 = to have experienced X. X 적 없다 = to have not experienced X)
있다 = to be found, to exist
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
They don’t usually find the path on the first try.
단 = just
한 = one
번 = a time (as in “one time”, “two times” not “I don’t have time for that.”)
수없이 부딪히며 기어가는
Crawling along, endlessly crashing into things,
부딪히다 = to crash into, to bump into
-며 / -으며 = while X (부딪히며)
기어가다 = to crawl along (기다 = to crawl + 가다 = to go)
먹일 찾기 위해 며칠이고 방황하는
wandering for days to find something to eat.
먹다 = to eat
위하다 = to be for X, in order to do X (X being the preceding noun)
며칠 = a few days
방황하다 = to wander, to go astray
(You know)
쓸모 있어 이 좌절도
Even this frustration has its purpose.
쓸모 = use (as in “I have no use for this”)
좌절 = frustration
난 믿어 우린 바로 가고 있어
I believe we’re on the right path.
우리 = we, us, our
바로 = exact, right
언젠가 우리가 찾게 되면
Some day, once we’ve found it
언젠가 = sometime, some day
-게 되다 = to end up doing X (찾게 되다)
-면 / -으면 = if/when X (되면)
분명 한 번에 집으로 와 개미처럼
we’ll for sure head right back home, like the ant.
분명 = clearly, certainly, obviously
집 = a house, a home
오다 = to come
-처럼 = like X (개미처럼)
Pre-Chorus:
아직은 어려운 걸 이 길이 맞는지
It’s so hard to know if this is the right path.
정말 너무 혼란스러
I’m seriously so confused.
never leave me alone.
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
But still I believe. It’s hard to believe, but
길을 잃는단 건
losing a path
그 길을 찾는 방법
is the way to find that path.
Chorus:
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
in a rough, ceaselessly raging rainstorm.
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
in a complicated world with no exit.
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
Even if I wander endlessly, I’m going trust the path I’m on.
Bridge:
(So long) 기약 없는 희망이여 이젠 안녕.
(So long) Goodbye now, hope with no promise.
기약 = a promise
희망 = a hope
이제 = now
안녕 = hello, goodbye
(So long) 좀 느려도 내 발로 걷겠어.
(So long) Even though it’s a bit slow, I’ll walk on my own two feet.
좀 = a bit, a little (shortened form of 조금)
느리다 = to be slow
내 = I, me, my
발 = a foot
-로 / -으로 = using X, via X (발로)
걷다 = to walk
이 길이 분명 나의 길이니까
Because this path is clearly my path.
-이니까 / -니까 = because it is X. Used with nouns. There is a slightly different form for verbs/adjectives. (길이니까)
돌아가도 언젠가 닿을 테니까
Because even if it’s roundabout, someday I’ll get there.
I never I will never I will never lose my dream.
돌아가다 = to return, to go in a roundabout way (돌다 = to turn + 가다 = to go)
닿다 = to touch, to reach
Chorus:
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
in a rough, ceaselessly raging rainstorm.
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
in a complicated world with no exit.
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
Even if I wander endlessly, I’m going trust the path I’m on.
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
